Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
μας
| Ιλ. 6.488 | ...ξέρω, απ᾽ το γραφτό κανένας μας , κιοτής γιά παλικάρι, | μια και στον... |
| Ιλ. 6.528 | ...να στήσουμε μια μέρα | στο αρχοντικό μας , τους αθάνατους θεούς ψηλά... |
| Ιλ. 7.69 | ...με σπρώχνει να μιλήσω· | τους όρκους μας ο Δίας δεν τέλεψεν ο... |
| Ιλ. 7.70 | ...τρανό στα φρένα του και για τους δυο μας κλώθει, | ώσπου την Τροία την... |
| Ιλ. 7.76 | ...μάρτυρας ο Δίας και για τους δυο μας ― | με το μακρύ χαλκό του ο αντίμαχος... |
| Ιλ. 7.97 | ...είστε! | Αληθινά βαριά, κατάβαρη ντροπή μάς απαντέχει, | αν Αχαιός κανείς τον... |
| Ιλ. 7.153 | ...ειχε αυτή κουράγιο, απ᾽ όλους μας ο πιο μικρός κι ας ήμουν. | Κι ως... |
| Ιλ. 7.179 | ...πλάτη: | «Πατέρα Δία, στον Αίαντα δώσε μας να λάχει, ή στο Διομήδη, | γιά και στον... |
| Ιλ. 7.285 | ...που αντροκαλέστηκε τους πιο τρανούς μας όλους. | Ας κάνει αρχή λοιπόν, στα... |
| Ιλ. 7.292 | ...ξανά, ώσπου νά ᾽ρθει η μέρα | να μας χωρίσει ο θεός χαρίζοντας σ᾽ ένα απ᾽... |