Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
και
| Ιλ. 1.70 | ...όλα τα κάτεχε, μελλούμενα και τωρινά και πρώτα· | της Τροίας το δρόμο με την... |
| Ιλ. 1.73 | ...στ᾽ αργίτικα καράβια ειχε ορμηνέψει. | και τότε μίλησε καλόγνωμος αναμεσό τους... |
| Ιλ. 1.76 | ...θα μιλήσω, μα στοχάσου το και συ πιο πριν κι ορκίσου | με λόγια και... |
| Ιλ. 1.77 | ...και συ πιο πριν κι ορκίσου | με λόγια και με χέρια πρόθυμα πως θα με... |
| Ιλ. 1.79 | ...όλους | περίσσια ξεπερνά στη δύναμη και του αγρικούν το λόγο· | τι αλί στον... |
| Ιλ. 1.81 | ...αν καταπιεί μαθές τη μάνητα προσώρας και σωπάσει, | όμως καιρό κρατάει το... |
| Ιλ. 1.83 | ...πάρει, | βαθιά στα φρένα· τώρα λόγιασε και συ αν θα με γλιτώσεις.» | Τότε ο... |
| Ιλ. 1.96 | ...αυτό με συφορές μάς έδειρε και θα μας δείρει ακόμα | ο Μακρορίχτης, κι... |
| Ιλ. 1.101 | ...είπε εκείνος τούτα, κάθισε, και τότε ασκώθη ομπρός τους | ο πρωταφέντης... |
| Ιλ. 1.103 | ...γαύρος γιος του Ατρέα, | χολή γεμάτος, και ξεχείλιζαν τα σκοτεινά του... |