Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
και
| Ιλ. 6.230 | ...κάτω. | Και τ᾽ άρματά μας ας αλλάξουμε, και τούτοι για να μάθουν | πως φίλοι... |
| Ιλ. 6.239 | ...κι οι γυναίκες, | για γιους ρωτώντας και για ξάδερφους και γι᾽ αδερφούς και... |
| Ιλ. 6.239 | ...γιους ρωτώντας και για ξάδερφους και γι᾽ αδερφούς και γι᾽ άντρες· | Κι... |
| Ιλ. 6.239 | ...και για ξάδερφους και γι᾽ αδερφούς και γι᾽ άντρες· | Κι εκείνος στους θεούς... |
| Ιλ. 6.243 | ...που το περίζωναν στοές και τού ᾽χαν χτίσει | πενήντα ολόγυρά του... |
| Ιλ. 6.245 | ...κολλητά, για νά ᾽χουνε και να κοιμούνται μέσα | οι γιοι του... |
| Ιλ. 6.247 | ...στ᾽ αγαπητά βλογητικά τους ταίρια· | και για τις κόρες του άλλες δώδεκα μες... |
| Ιλ. 6.254 | ...λέει τα λόγια: | «Γιατί ήρθες, γιε μου, και παράτησες την άγρια μάχη... |
| Ιλ. 6.259 | ...κρασί για να σου φέρω, | στον κύρη Δία και στους επίλοιπους θεούς να κάνεις... |
| Ιλ. 6.262 | ...τη δύναμη μαθές του κουρασμένου· | και τώρα εσύ πολύ κουράστηκες βοηθώντας... |