Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
θα
| Ιλ. 1.232 | ...τιποτένιους! | Αλλιώς, Ατρείδη, λέω δε θά ᾽σωνες άλλη αδικιά να κάνεις. | Μ᾽ άκου... |
| Ιλ. 1.233 | ...λόγια μου, που απάνω τους όρκο τρανό θα ομώσω: | Μα τούτο το ραβδί ―σ᾽ τ᾽... |
| Ιλ. 1.235 | ...που φύλλα πια και κλώνια | δε θα πετάξει, αφού παράτησε στο λόγγο τον... |
| Ιλ. 1.240 | ...―τον άκουσες τον όρκο τον τρανό μου! | Θα ᾽ρθεί καιρός αλήθεια που όλοι τους θ᾽... |
| Ιλ. 1.241 | ...Αχιλλέα, και τότε μ᾽ όλο σου δε θα μπορείς τον πόνο | να τους συντρέξεις,... |
| Ιλ. 1.243 | ...τον Έχτορα καθώς τον αντροφόνο | νεκροί θα πέφτουν και θα σκίζεται τότε η καρδιά... |
| Ιλ. 1.243 | ...τον αντροφόνο | νεκροί θα πέφτουν και θα σκίζεται τότε η καρδιά σου εσένα | απ᾽... |
| Ιλ. 1.256 | ...βαθιά κ᾽ οι Τρώες οι επίλοιποι θα χαίρουνταν αλήθεια, | τούτα για σας... |
| Ιλ. 1.272 | ...Απ᾽ όσους θρέφει τώρα | η γη, κανείς δε θά ᾽χε ανάκαρα να χτυπηθεί μαζί τους. | Κι... |
| Ιλ. 1.289 | ...να ορίζει· μα τα λόγια του θα παν θαρρώ του ανέμου. | Κι αν οι θεοί... |