Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
σου
| Ιλ. 1.133 | ...γνώμη. | Νά ᾽χεις εσύ το αρχοντομοίρι σου κι εγώ να μένω θέλεις | με ολάδεια... |
| Ιλ. 1.138 | ...μοιράδι, θά ᾽ρθω ατός μου | γιά το δικό σου γιά και του Αίαντα γιά του Οδυσσέα να... |
| Ιλ. 1.150 | ...πώς κανείς στο λόγο σου με προθυμιά ν᾽ ακούσει | και να... |
| Ιλ. 1.158 | ...ακλουθήξαμε, να χαίρεται η καρδιά σου , | που του Μενέλαου διαφεντεύουμε και... |
| Ιλ. 1.159 | ...Μενέλαου διαφεντεύουμε και τη δικιά σου , σκύλε, | τιμή. Μα εσύ γι᾽ αυτά δε... |
| Ιλ. 1.160 | ...δε γνοιάζεσαι, δεν τα ψηφάς, κι ατός σου | πίσω να πάρεις το μοιράδι μου με... |
| Ιλ. 1.163 | ...είν᾽ το αρχοντομοίρι μου σαν το δικό σου , σύντας | κάποιο πολύψυχο πατήσουμε... |
| Ιλ. 1.167 | ...στη μοιρασιά βρεθούμε, | πάντα δικό σου το τρανότερο, κι εγώ στα πλοία... |
| Ιλ. 1.171 | ...να μένω εδώ, αγαθά και βιος να σου σωριάζω.» | Κι ο πρωταφέντης... |
| Ιλ. 1.174 | ...αν σ᾽ έπιασε του μισεμού λαχτάρα! | Δε σου προσπέφτω εγώ, για χάρη μου να... |