Μεταφράσεις Ν. Καζαντζάκη - Ι. Θ. Κακριδή
οι
| Ιλ. 6.227 | ...αλάργα· | πολλοί ᾽ναι οι Τρώες, πολλοί οι συμμάχοι τους, για νά ᾽χω να... |
| Ιλ. 6.238 | ...εκεί των Τρώων τον ζώσαν τρέχοντας οι κόρες κι οι γυναίκες, | για γιους... |
| Ιλ. 6.238 | ...Τρώων τον ζώσαν τρέχοντας οι κόρες κι οι γυναίκες, | για γιους ρωτώντας και για... |
| Ιλ. 6.241 | ...να κάνουν | όλες γραμμή, μα κιόλα οι πιότερες είχαν δικούς να... |
| Ιλ. 6.246 | ...νά ᾽χουνε και να κοιμούνται μέσα | οι γιοι του Πρίαμου πλάι στ᾽ αγαπητά... |
| Ιλ. 6.249 | ...στην άλλη δίπλα βρίσκουνταν, κι εκεί οι γαμπροί κοιμόνταν | του Πρίαμου, πλάι... |
| Ιλ. 6.255 | ...την άγρια μάχη τώρα; | Περίσσια αλήθεια οι τρισκατάρατοι μας τυραννούν... |
| Ιλ. 6.300 | ...αλογατά το ταίρι· | τι αυτή ειχαν κάνει οι Τρώες ιέρεια της Αθηνάς· και... |
| Ιλ. 6.323 | ...εκάθουνταν η αργίτισσα, και γύρα της οι σκλάβες, | κι ωριόπλουμα στις βάγιες... |
| Ιλ. 6.349 | ...έπαιρνε το κύμα να με πνίξει. | Μα μια οι θεοί και τ᾽ αποφάσισαν τέτοια κακά να... |