Ανεμόσκαλα
Συμφραστικοί Πίνακες Λέξεων για Μείζονες Νεοέλληνες Ποιητές
Σκαρφαλώνοντας λέξεις όπως μιαν ανεμόσκαλα. Γιώργος Σεφέρης, «“Νότες” για ένα ποίημα» (ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΓΥΜΝΑΣΜΑΤΩΝ, Β΄)
[Αποσπάσματα από το πρώτο σχέδιο *]
[1]
|
ΠΟΙΗΤΗΣ, ΣΠΥΡΙΔΩΝ ΤΡΙ[ΚΟΥΠΗΣ], ΚΑΙ ΕΝΑΣ ΣΟΦΟΛΟΓΙΟΤΑΤΟΣ
|
(κοιτάζει τον ποιητή στα μάτια και φεύγει).
|
ΤΡΙΚΟΥΠΗΣ Είμαι βέβαιος ότι του φαίνεται πως εχαιρέτησε, τόσο είναι σκοτισμένος. Δεν ήξερε τί ν’ αποκριθεί, όμως δεν τον κατάπεισες.ΠΟΙΗΤΗΣ |
(κοιτάζοντας κατά το Μοριά).
|
| Ο ήλιος έχει συναγμένες τες υστερινές του ακτίνες εκεί.
ΤΡΙΚΟΥΠΗΣ Είσαι όλος θυμωμένος· αλλά θυμήσου την θεία γραφή: que le soleil ne se couche pas dans votre colère. * Έχεις προσηλωμένα τα μάτια εκεί εις τέτοιον τρόπον και τόσο αναμμένος είσαι στο πρόσωπο και τόσο σου τρέμουν τα μέλη, οπού φαίνεται πως ετοιμάζεσαι για να πας να πολεμήσεις τους Τούρκους.ΠΟΙΗΤΗΣ Όχι αδελφέ. Αλλά μου πονεί η ψυχή μου. Οι δικοί μας χύνουνε το αίμα τους αποκάτου από ένα σταυρό, και ετούτος και όσοι τού μοιάζουν για ανταμοιβή θέλουν να τους ασηκώσουν τη γλώσσα τους· μου πονεί η ψυχή μου να βλέπω τόσους νέους να ξοδιάζουν χρόνους και χρόνους και τέλος να μην έχουν εις το μυαλό τους πάρεξ λέξες ελληνικές πεθαμένες, μου πονεί η ψυχή μου να βλέπω να πετιούνται άνθρωποι από τες τρύπες τους για να διδάξουν τον κόσμο εκείνο που δεν ηξέρουν — μου πονεί η ψυχή μου.[2] ΠΟΙΗΤΗΣ Η αγγλική είναι καμωμένη από την λατινική και από την γερμανική γλώσσα· το λοιπόν θέλει είσαι βέβαιος ότι ο Σαίξπηρ τες γνώριζε και τες δύο εξαίρετα για να απολαύσει με το κοινόν της Αγγλίας τόσο θαυμαστά αποτελέσματα;ΣΟΦΟΛΟΓΙΟΤΑΤΟΣ Βέβαια θέλει τες γνώριζε.ΠΟΙΗΤΗΣ Παντελώς δεν εγνώριζε παρά την γλώσσαν του λαού του, και έβγαλε από τα σπλάχνα της όλη την ύλην με την οποίαν έκαμε και κάνει τόσο ανατρίχιασμα εις το έθνος του.ΣΟΦΟΛΟΓΙΟΤΑΤΟΣ Αλλά δεν ημπορεί τινάς να την διορθώσει και να κάμει μίαν γλώσσα οπού να είναι μεταξύ της παλαιής και της νέας;ΠΟΙΗΤΗΣ Εδώ σε ακαρτερούσα. Δεν με εχρειαζόταν εμέ τούτη η παράδειξις, για να βεβαιωθώ ότι δεν έχεις καμιά φιλοσοφία εις το κεφάλι. *[3] ΣΟΦΟΛΟΓΙΟΤΑΤΟΣ Και θέλει ιδείς οπού λίγοι θα αλλάξουν δρόμο.ΠΟΙΗΤΗΣ Είμαι βέβαιος· γιατί οι περισσότεροι απ’ αυτούς που γράφουν το κάνουν για να παρεσιάσουν τα λόγια για τα οποία εκοπίασαν τόσους χρόνους· αν τους τ’ ασηκώσεις και αυτά τούς ασήκωσες το παν· γιατί ολιγότατοι μεταξύ των ανθρώπων είναι εκείνοι οπού έχουν την μεγαλοψυχία να φανερώσουν του κόσμου ότι έσφαλαν, μάλιστα όταν είναι άλλοι οπού στοχάζονται πως δεν έσφαλαν.Ο Κικέρωνας δεν ημπορούσε να υποφέρει τους ανθρώπους του καιρού του οπού ήθελαν να γράφουν ελληνικά, και ξέρεις πολλά καλά ότι τα εγνώριζε εις τρόπον οπού οι δικοί μας τον εφθονούσαν. |


