Παράλληλη Αναζήτηση

Αναζήτηση

Βρες
Εμφάνιση

Διεθνή :: Ανεπτυγμένη είδηση-λόγος

( ευρωπαϊκή εκστρατεία εμβολιασμού πουλερικών :: 22/2/2006 19:34:17) 

ΓΡΙΠΗ ΤΩΝ ΠΤΗΝΩΝ

Διαπιστώνω ότι:

Ευρωπαϊκή εκστρατεία εμβολιασμού πουλερικών

- Δύο λέξεις (με διαφορετική σημασία) μπορεί να έχουν την ίδια προφορά.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοίνωσε χθες ότι οι ειδικές κτηνιατρικές υπηρεσίες της ενέκριναν το σχέδιο της Γαλλίας και της Ολλανδίας για τον προληπτικό εμβολιασμό εκατομμυρίων πουλερικών, προκειμένου να αποτραπεί η εξάπλωση του φονικού ιού H5N1 της γρίπης των πτηνών.

Αυτές οι λέξεις λέγονται ομόηχες ή ομώνυμες.

Πρόκειται για τα πρώτα προγράμματα προληπτικού εμβολιασμού κατά του επικίνδυνου και για τον άνθρωπο ιού στην Ε.Ε. ΠΡΟΣΟΧΗ: Συχνά οι λέξεις αυτές έχουν και διαφορετική ορθογραφία. Η Γαλλία και η Ολλανδία διαθέτουν τις δύο μεγαλύτερες βιομηχανίες εκτροφής πουλερικών στην Ε.Ε. και πρότειναν την εφαρμογή των προγραμμάτων αυτών σε μια προσπάθεια να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη των καταναλωτών στα πτηνοτροφικά προϊόντα.

Π.χ. Έχουμε στην τάξη 25 παιδιά.

"Το πρόγραμμα εμβολιασμού αφορά μόνο συγκεκριμένα πτηνά σε συγκεκριμένες περιοχές και θα είναι αντικείμενο προσεκτικής παρακολούθησης και ελέγχου", αναφέρεται σε σχετική ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

Μας χρειάζεται ίσος αριθμός βιβλίων.

Ακόμη διευκρινίζεται πως ο εμβολιασμός θα είναι προαιρετικός και θα παρέχεται στους πτηνοτρόφους ως εναλλακτική λύση αντί να κρατούν τα πουλερικά τους κλειδωμένα σε αυστηρά περιφραγμένους χώρους.

Ίσως αυτά που έχουμε στην αποθήκη να μη φτάνουν.

Υπολογίζεται πως συνολικά θα εμβολιαστούν 900.000 πτηνά ως την 1η Απριλίου.

Ζήτησε τη χείρα της χήρας.

Άλλες χώρες της Ε.Ε., πάντως, αντιτείνουν ότι το πρόγραμμα εμβολιασμού θα είναι πολύ δαπανηρό και ότι επιπλέον δεν παρέχει ικανοποιητικό βαθμό προστασίας κατά της νόσου, ενώ καταγγέλλουν πως ενδεχομένως να έχει αρνητικές επιπτώσεις και στις ευρωπαϊκές εξαγωγές, καθώς τα ευρωπαϊκά πτηνά θα στιγματιστούν.

- Υπάρχουν και λέξεις που μοιάζουν πολύ στην προφορά αλλά έχουν διαφορετικές σημασίες και συνήθως διαφορετική ορθογραφία.

Θετικό στη γρίπη των πτηνών ήταν το δείγμα μιας κότας στην Αυστρία.

Αυτές τις λέξεις τις λέμε παρώνυμες.

Αυτό, όμως, που έχει ιδιαίτερη σημασία είναι ότι η αυστριακή κυβέρνηση δεν τήρησε τους κανονισμούς ασφαλείας, καθώς η κότα αυτή μολύνθηκε σε χώρο υποδοχής αδέσποτων ζώων, όπου είχε μεταφερθεί και ένας άρρωστος κύκνος.

Π.χ. σφήκα - σφίγγα, φτηνός - φτενός

Τα δύο πτηνά βρίσκονταν στο ίδιο κλουβί, παρά τους περί του αντιθέτου κανονισμούς.

- Μερικές παρώνυμες λέξεις διαφέρουν μόνο ως προς τον τόνο. Αυτές τις λέμε τονικά παρώνυμα. Π.χ. ξέρω, ξερό (κείμενο 8)

ΕΠΟΜΕΝΩΣ : Για να γράψω σωστά μια λέξη, πρέπει να φέρω στο νου μου τη σημασία της.