Μτφρ. Σ. Τζουμελέας. [1939] χ.χ. Λυσίας. Λόγοι. Μετάφραση, σχόλια. Ι–ΙΙ. Αθήνα: Ζαχαρόπουλος.

Επιθυμώ, κύριοι δικασταί, να σας καταστήσω φανερόν οποίων ανδρών έχετε στερηθή υπό του Αγοράτου. Εάν μεν λοιπόν δεν ήσαν πολλοί θα ηκούετε περί αυτών ιδιαιτέρως δι' ένα έκαστον, αλλ' επειδή είναι πολλοί θα ομιλήσω δι' όλους μαζί. Άλλοι μεν δηλαδή (από τους φονευθέντας εξ αιτίας του Αγοράτου) πολλάκις υπηρετήσαντες ως στρατηγοί παρέδιδον την πόλιν εις τους διαδόχους των μεγαλυτέραν, άλλοι δε ανελθόντες εις μεγάλα αξιώματα, και ως τριήραρχοι πολλάκις υπηρετήσαντες την πόλιν ουδέποτε κατηγορήθησαν υφ' υμών διά κακήν τινά πράξιν. Οι δε σωθέντες εξ αυτών, τους οποίους ούτος ομοίως απανθρώπως εφόνευσε, και εις θάνατον ούτοι κατεδικάσθησαν, η τύχη δε και ο θεός έσωσεν αυτούς (διότι έφυγον από εδώ χωρίς να συλληφθούν και χωρίς να δικασθούν) επανελθόντες από την Φυλήν τιμώνται υφ' υμών, διότι είναι άνδρες αγαθοί.

Και όμως ο Αγόρατος τούτους τοιούτους όντας άλλους μεν εφόνευσεν, άλλους δε ηνάγκασε να φύγουν από την πατρίδα των, ενώ αυτός τις είναι; (Θα σας το είπω) διότι πρέπει να γνωρίζετε ότι είναι δούλος, και κατάγεται από δούλους, διά να μάθετε ποίος ων σας έβλαπτε· πατήρ δηλαδή τούτου ήτο ο Ευμάρης, ήτο δε ο Ευμάρης ούτος δούλος του Νικοκλέους και Αντικλέους. Παρακαλώ να ανέλθουν εις την προσδιωρισμένην θέσιν οι μάρτυρες διά να μαρτυρήσουν.

Μτφρ. Γ.Α. Ράπτης. 2003. Λυσίας. ΙΙ, Καταγγελτικοί Λόγοι. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια. Πρόλογος Χ. Τσολάκης. Θεσσαλονίκη: Ζήτρος.

Θέλω, κύριοι δικαστές, να σας αναφέρω τι λογής άνδρες στερηθήκατε εξαιτίας του Αγοράτου. Αν, μάλιστα, δεν ήταν πολλοί, θα με ακούγατε για τον κάθε ένα χωριστά (να μιλώ), τώρα όμως θα μιλήσω για όλους μαζί. Άλλοι, λοιπόν, απ' αυτούς, που υπηρέτησαν πολλές φορές ως στρατηγοί, παρέδωσαν την πατρίδα πολύ μεγαλύτερη στους στρατηγούς που τους διαδέχτηκαν, κι άλλοι που ανέλαβαν σπουδαίες πολιτικές θέσεις και διορίστηκαν πολλές φορές τριήραρχοι ποτέ ως τώρα δεν κατηγορήθηκαν για τίποτε το αισχρό. Όσοι γλίτωσαν και επέζησαν απ' αυτούς, που αυτός εδώ τους οδήγησε στο θάνατο ψυχρά και καταδικάστηκαν σε θάνατο αλλά η τύχη και το πεπρωμένο τους τους έσωσε (γιατί δραπέτευσαν από αυτή την κόλαση και δεν πιάστηκαν ούτε υπέστησαν τη βαναυσότητα της δίκης), γύρισαν πίσω από τη Φυλή και τιμούνται από σας ως ήρωες.

Από αυτούς, λοιπόν, που ήταν τόσο σπουδαίοι, ο Αγόρατος άλλους οδήγησε στο θάνατο κι άλλους τους ανάγκασε να φύγουν από την πόλη μας, τι άραγε όντας αυτός; Γιατί, πρέπει να ξέρετε ότι είναι δούλος καταγόμενος και από δούλους, για να γνωρίζετε με τι περγαμηνές λυμαινόνταν (κατέστρεφε) εσάς. Πατέρας του ήταν ο Ευμάρης, που ήταν δούλος του Νικοκλή και του Αντικλή. Ανεβείτε στο βήμα, σας παρακαλώ, μάρτυρες.