Μτφρ. Α. Τυφλόπουλος – Επιμ. Δ. Ιακώβ. 2006. Στο Ανθολόγιο Αρχαίων Ελληνικών Κειμένων. Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας.

Αθηναίοι, βλέπετε όλοι με τα μάτια σας ότι ο Φορμίωνας δεν έχει πείρα στον λόγο και πόσο καταβεβλημένος είναι· αναγκαστήκαμε, λοιπόν, εμείς οι φίλοι του, όσα γνωρίζουμε καλά αφού τα έχουμε ακούσει πολλές φορές από αυτόν να μας τα διηγείται με λεπτομέρειες, να τα αναφέρουμε και να σας τα εκθέσουμε αναλυτικά, ώστε αφού γνωρίσετε και έχετε μάθει σωστά από εμάς ποιο είναι το δίκαιο, αν είναι δίκαια και σύμφωνα με τους όρκους σας, να εκδώσετε ετυμηγορία. Και καταγγείλαμε τη δίωξη ως ανυπόστατη, όχι για να κερδίσουμε χρόνο πετυχαίνοντας αναβολή, αλλά για να απαλλαγεί οριστικά από την υπόθεση ενώπιόν σας, αν αποδείξει ότι ο ίδιος δεν έχει διαπράξει την παραμικρή αδικία. Γιατί όσα μπορούν να κατοχυρώσουν και να εξασφαλίσουν τους υπόλοιπους ανθρώπους χωρίς αυτοί να δικαστούν ενώπιόν σας, αυτά αφού τα έχει κάνει όλα αυτός εδώ ο Φορμίωνας, και ενώ, αφενός, πολλές ευεργεσίες έχει προσφέρει σε αυτόν εδώ τον Απολλόδωρο, και, αφετέρου, όλα, όσα βρέθηκε να του ανήκουν, του τα πλήρωσε και τα παρέδωσε όπως έπρεπε, και αφού αφέθηκε ελεύθερος στη συνέχεια από όλες τις κατηγορίες, ωστόσο, όπως βλέπετε, επειδή ο Φορμίωνας δεν μπορεί να τον αντέξει, ο Aπολλόδωρος τον συκοφαντεί μηνύοντάς τον για είκοσι τάλαντα. Θα επιχειρήσω να σας πω, όσο μπορώ πιο σύντομα, από την αρχή όλες τις ενέργειες του Φορμίωνα απέναντι στον Πασίωνα και τον Απολλόδωρο, από τις οποίες ξέρω καλά ότι τόσο η συκοφαντία του θα αποκαλυφθεί όσο και θα καταλάβετε ταυτόχρονα, μόλις τις ακούσετε, ότι η αγωγή δεν μπορεί να γίνει δεκτή.

Μτφρ. Κ.Θ. Αραπόπουλος. 1962. Δημοσθένους Ιδιωτικοί Λόγοι. Παραγραφή υπέρ Φορμίωνος, Παραγραφή προς Πανταίνετον, Παραγραφή προς Ναυσίμαχον και Ξενοπείθην. Αρχαίον κείμενον, εισαγωγή, μετάφρασις, σημειώσεις. Αθήνα: Πάπυρος.

[1] Και σεις οι ίδιοι βλέπετε, άνδρες Αθηναίοι, ότι ο Φορμίων δεν έχει την ικανότητα να ομιλή και ότι είναι ανίκανος να υπερασπίση τον εαυτόν του· διά τούτο έχομεν καθήκον ημείς οι φίλοι του, οι οποίοι είμεθα εν γνώσει των υποθέσεών του, διότι τον ηκούσαμεν πολλάς φοράς να εκθέτη ταύτας, να σας διαφωτίσωμεν περί τούτων· ούτως έχοντες κατατοπισθή ακριβώς από ημάς, θα δυνηθήτε να εκφέρετε γνώμην συμφώνως προς την δικαιοσύνην και τον όρκον σας. [2] Την μεν λοιπόν ένστασίν μας περί του απαραδέκτου της μηνύσεως του μηνυτού υπεβάλομεν, ουχί ίνα εξαπατώντες επιφέρωμεν αναβολάς, αλλ' ίνα ο Φορμίων, εάν αποδείξη δι' αυτής της ουσίας της υποθέσεως ότι ουδέν άδικον έπραξεν εις τον αντίπαλόν του, επιτύχη εκ μέρους σας οριστικήν απόφασιν, ήτις θα τον απαλλάξη πάσης κατηγορίας. Όλας τας εξασφαλίσεις και εγγυήσεις τας οποίας δύναται τις να παράσχη εις τας εν τη κοινωνία σχέσεις, χωρίς να καταφύγη εις το δικαστήριόν σας, ο Φορμίων τας παρέσχε. Προσέφερε πλείστας υπηρεσίας εις τον αντίπαλόν του Απολλόδωρον. [3] Όλην την περιουσίαν τούτου, της οποίας υπήρξεν ούτος κατά την διαθήκην διαχειριστής, διεχειρίσθη πιστώς και την απέδωσεν εν τάξει, διά τούτο δε απηλλάγη πάσης υποχρεώσεως, η οποία ηδύνατο να εγερθή μελλοντικώς. Εν τούτοις ο Απολλόδωρος, ωθούμενος από μίσος άσβεστον, όπως βλέπετε, εγείρει συκοφαντικώς κατ' αυτού την δίκην ταύτην, απαιτών παρ' αυτού είκοσι τάλαντα. Θα προσπαθήσω λοιπόν να εκθέσω προς σας όσον δύναμαι συντόμως εξ αρχής όλας τας υποθέσεις που είχεν ο Φορμίων με τον Πασίωνα και Απολλόδωρον· εκ τούτων είμαι βέβαιος, ότι και η συκοφαντία τούτου θα γίνη φανερά και θα αναγνωρίσετε συγχρόνως ότι η μήνυσίς του δεν πρέπει να γίνη δεκτή.