Οι απόψεις του Πλίνιου του νεώτερου (επιμέλεια: Λ. Πόλκας)

Για την ωφέλεια της μεταφραστικής άσκησης (Epistulae 7.9.2):


Utile in primis, et multi praeceperunt, vel ex Graeco in Latinum vel ex Latino vertere in Graecum; quo genere ecercitationis proprietas splendorque verborum, copia figurarum, vis explicandi, praeterea imitatione optimorum similia inueniendi facultas paratur. Simul quae legentem fefellissent transferentem fugere non possunt. Intellegentia ex hoc et iudicium adquiritur.

Απόδοση (Β. Φυντίκογλου)


Χρήσιμο πάνω απ' όλα και συμβουλή πολλών είναι να μεταφράζει κανείς από τα ελληνικά στα λατινικά ή από τα λατινικά στα ελληνικά. Αυτό το είδος άσκησης εξασφαλίζει ευστοχία και ενάργεια στον λόγο, άνεση στα ρητορικά σχήματα, δύναμη στην αφήγηση και πρωτίστως, μέσω της μίμησης άριστων προτύπων, τη δυνατότητα αντίστοιχης δημιουργικότητας. Παράλ­ληλα, κάτι που θα διέφευγε της προσοχής του αναγνώστη, δεν μπορεί να ξεφύγει από τον μεταφραστή. Έτσι καλλιεργείται η αντιληπτική και κριτική ικανότητα.