Βιβλιογραφία

Οδηγός Βιβλιογραφίας Νεοελληνικών Μεταφράσεων της Αρχαιοελληνικής Γραμματείας 

 

Συγγραφέας: ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣ

Ταυτότητα Έργου
Συγγραφέας:ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣ
Τίτλος αρχαίου έργου:

ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ

Μεταφραστής:

Φιλολογική Ομάδα Κάκτου

Χρόνος έκδοσης:

1994

Τίτλος μετάφρασης:

Δημοσθένης. Άπαντα Τόμ. XV: Κατά Νεαίρας, Επιτάφιος, Ερωτικός

Εκδοτικά στοιχεία:

Αθήνα: Κάκτος

Γραμματειακό γένος/είδος:ΡΗΤΟΡΙΚΟΙ ΛΟΓΟΙ
Χρόνος σύνταξης:

Σύγχρονη (1976-σήμερα)

Γλώσσα σύνταξης:

Δημοτική

Πληροφορίες για την έκδοση:

Προτάσσεται αναλυτική εισαγωγή του μεταφραστή. Παρατίθενται το αρχαίο κείμενο και σχόλια.


(Επιτάφιος, 1)

Όταν η πόλη αποφάσισε να κηδέψει δημοσία τους άνδρες που κείτονται σ' αυτόν εδώ τον τάφο και που απέδειξαν την παλικαριά τους στον πόλεμο και όταν με διέταξε να εκφωνήσω τον λόγο που ο νόμος ορίζει στην ταφή τους, άρχισα αμέσως να σκέφτομαι με ποιο τρόπο θα τύχουν τον έπαινο που τους ταιριάζει· καθώς όμως σκεπτόμουν και εξέταζα πώς θα μπορούσα να μιλήσω κατά τρόπο αντάξιο των νεκρών, διαπίστωνα ότι αυτό ήταν αδύνατο. Οι άνθρωποι που περιφρόνησαν την έμφυτη σε όλους μας επιθυμία για τη ζωή και προτίμησαν να πεθάνουν γενναία αντί να μείνουν ζωντανοί και να δουν την Ελλάδα δυστυχισμένη, δεν έχουν αφήσει πίσω τους γενναιότητα αξεπέραστη απ' οποιοδήποτε λόγο;