3. Υπάρχει συμφωνία σχετικά με τον ορισμό της διγλωσσίας;

Κάθε δίγλωσσος/η ομιλητής/τρια χρησιμοποιεί διαφορετικές γλώσσες για διαφορετικούς σκοπούς και κατά κανόνα δεν έχει το ίδιο επίπεδο γνώσης και επάρκειας και στις δύο γλώσσες

 . Επομένως, συχνά οι ερευνητές/τριες δεν συμφωνούν ως προς τα κριτήρια που προτείνουν για να χαρακτηρίσουν τους/τις ομιλητές/τριες δίγλωσσους/ες ή μονόγλωσσους/ες.
Σημαντικά κριτήρια για τη διάκριση αυτή είναι τα εξής:
·         το επίπεδο γνώσης στις δύο γλώσσες,
·         το κατά πόσο οι ομιλητές/τριες έχουν την ευκαιρία ή την επιθυμία να τις χρησιμοποιήσουν (και δεν τις γνωρίζουν απλά), ·         με ποιον τρόπο έμαθαν τις δύο γλώσσες (π.χ. στην οικογένεια, στο σχολείο), ·         ποιες δεξιότητες κατέχουν σε καθεμιά από αυτές (κατανόηση και παραγωγή γραπτού και προφορικού λόγου) και σε ποιον βαθμό κατέχουν κάθε δεξιότητα, και τελικά ·         κατά πόσο οι ίδιοι/ες οι ομιλητές/τριες θεωρούν τους εαυτούς τους δίγλωσσους ή όχι.
 
Επιπλέον,

η διγλωσσία ως ικανότητα μπορεί να μεταβάλλεται κατά τη διάρκεια της ζωής μας:

  μπορεί να μάθουμε μια γλώσσα και στη συνέχεια να την «ξεχάσουμε» σε μεγάλο βαθμό επειδή δεν τη χρησιμοποιούμε στην καθημερινότητά μας· ή μπορεί μια γλώσσα που μάθαμε ως δεύτερη ή ξένη να γίνει η κύρια γλώσσα που χρησιμοποιούμε (π.χ. αν μεταναστεύσουμε).