Γραφικό

Μνημοσύνη
Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας

Μνημοσύνης δ᾽ ἐξαῦτις ἐράσσατο καλλικόμοιο,
ἐξ ἧς οἱ Μοῦσαι χρυσάμπυκες ἐξεγένοντο
ἐννέα, τῇσιν ἅδον θαλίαι καὶ τέρψις ἀοιδῆς. Ησίοδος, Θεογονία 915-7

ΜΕΝΑΝΔΡΟΣ

Σαμία (163-205)


(ΔΗ.) ταὐτόματόν ἐστιν ὡς ἔοικέ που θεὸς
σώζει τε πολλὰ τῶν ἀοράτων πραγμάτων·
165 ἐγὼ γὰρ οὐκ εἰδὼς ἔχον[τα τουτονὶ
ἐρωτικῶς, τα.[
(desunt uersus fere xvii)
[ΔΗ.] . . . . . . . . . . . ].[. .]ἐκεῖνον βού[λομαι
. . . . . . . . . . . δεῦ]ρ᾽ εἰς τὸ πρόσθεν, δ[ε]ῦρό μοι,
Νικήρατε σπεῦδ᾽.] (ΝΙ.) ἐπὶ τί; (ΔΗ.) χαῖρε πολλὰ σύ.
170 (ΝΙ.) καὶ σύ γε . . .]ν. (ΔΗ.) μνημονεύεις, εἰπέ μοι,
σύ, τῶν γάμων τί]ν᾽ ἐθέμεθ᾽ ἡμέραν; (ΝΙ.) ἐγώ;
[ΔΗ.] . . . . . . . . . . . . ἔσται τ]αυτ[α]γὶ τὴν τήμερον
. . . . . . . . . . . . . . . . ἴ]σθ᾽ ἀκριβῶς. (ΝΙ.) ποῦ; πότε;
(ΔΗ.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .γ]ίνεσθαι ταχὺ
175 . . . . . . . . . . . . . . . . αἱρετώτ]ερον. (ΝΙ.) τρόπῳ τίνι;
(ΔΗ.) . . . . . . . . . . . . ] [ΝΙ.] ] ἀλλ᾽ ἐστ᾽ ἀδύνατον.
(ΔΗ.) . . . . . . . . . . . . . . . . . ἐ]μοί, σοὶ δ᾽ οὐδὲ ἕν
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]γειν. (ΝΙ.) ὦ Ἡράκλεις,
[ΔΗ.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ς· οὕτω σοι φράσαι
180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ].ν· ἀλλὰ ‹. .› τοδὶ λέγειν;
(ΝΙ.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ν· πρὶν εἰπεῖν τοῖς φίλοις
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]δοκεῖν. (ΔΗ.) Νικήρατε,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ἐμ]οὶ χάρισῃ, πῶς γνώσομαι
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]τυχόντος μοι φίλον;
185 (ΝΙ.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]τοῦτ᾽ ἐσπούδακας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ἀ]λλὰ συγχωροῦντά σοι
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . οὐκ᾽ ἔ]στιν φιλονικεῖν. (ΔΗ.) νοῦν [ἔχ]εις.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]ν συνοίσει σοι. (ΝΙ.) λέγεις
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ς (ΔΗ.) Παρμένων, παῖ, Παρμένων,
190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . στε]φάνους, ἱερεῖον, σήσαμα,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]πάντα τἀξ ἀγορᾶς ἁπλῶς
πριάμενος ἧ]κε. (ΝΙ.) πάντ᾽; ἐμοὶ ‹δ᾽ ἵνα›, Δημέα,
μηδὲν παρ]αλίπῃ; (ΔΗ.) καὶ ταχέως· ἤδη λέγω·
λαβὲ καὶ μ]άγειρον. (ΠΑ.) καὶ μάγειρον; πριάμενος
195 ταυτί; (ΔΗ.) π]ριάμενος. (ΠΑ.) ἀργύριον λαβὼν τρέχω.
(ΔΗ.) σὺ δ᾽ οὐδ]έπω, Νικήρατ᾽; (ΝΙ.) εἰσιὼν φράσας
πρὸς τ]ὴν γυναῖκα τἄνδον εὐτρεπῆ ποεῖν
διώξομ᾽ εὐθὺς τοῦτον. (ΠΑ.) οὐκ οἶδ᾽ οὐδὲ ἕν,
πλὴν προστέτακται ταῦτα συντείνω τ᾽ ἐκεῖ
200 ἤδη. ΔΗ. τὸ πεῖσαι τὴν γυναῖκα πράγματα
αὐτῷ παρέξει· δεῖ δὲ μὴ δοῦναι λόγον
μηδὲ χρόνον ἡ[μ]ᾶς. παῖ, διατρίβεις; οὐ δραμεῖ;
[ΠΑ.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . περ]ί[ερ]γος ἡ γυνὴ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]. ἱκετεύω· τί οὖν;
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. .]ς ἡλίκον 205
(desunt uersus fere viii)

[ΧΟΡΟΥ]


ΔΗΜ. Η τύχη είναι, όπως μου φαίνεται, θεός
και σώζει πολλά από τα πράγματα
165που είναι αόρατα. Εγώ χωρίς να ξέρω
ότι αυτός εδώ ήταν ερωτευμένος, του έφερα
για νύφη αυτήν που αγαπούσε…
(λείπουν περίπου 17 στίχοι)
ΔΗΜ. Έλα εδώ, έξω, Νικήρατε, γρήγορα.
ΝΙΚ. Τί θέλεις; ΔΗΜ. Γειά και χαρά σου. ΝΙΚ. Και σένα.
170ΔΗΜ. Θυμάσαι, δε μου λες, ποιά μέρα ορίσαμε
των γάμων; ΝΙΚ. Εγώ; Όχι. ΔΗΜ. Είπαμε πως αυτά θα γίνουν
σήμερα. Προσπάθησε να θυμηθείς. ΝΙΚ. Πού, πότε;
175ΔΗΜ. Το γοργόν και χάριν έχει.
Είναι προτιμότερο.
ΝΙΚ. Με ποιόν τρόπο; Για μένα είναι
αδύνατο.
180ΔΗΜ. Εσύ μη νοιάζεσαι για τίποτε. ΝΙΚ. Πώς, πριν το πω
στους φίλους; ΔΗΜ. Νικήρατε, στο ζητώ για χάρη,
δεν είμαι φίλος σου εγώ; ΝΙΚ. Αφού τόσο βιάζεσαι
185συμφωνώ με σένα. Δεν θα μαλώσουμε.
ΔΗΜ. Σκέφτεσαι σωστά. Κι ακόμη έτσι σε συμφέρει.
ΝΙΚ. Εννοείς τον γάμο δίχως καλεσμένους.
ΔΗΜ. Παρμένων, ε Παρμένων, αυλητρίδα, στεφάνια,
190ζώο για τη θυσία, λιβάνι, λαμπάδες, σουσάμι,
όλα να πας να φέρεις από την αγορά.
ΝΙΚ. Όλα; Σ᾽ εμένα τίποτε να μην αφήσει;
ΔΗΜ. Κάνε γρήγορα. Λέω αμέσως. Φέρε κι ένα μάγειρο.
ΠΑΡ. Και μάγειρο; Αφού αγοράσω όλα αυτά;
ΔΗΜ. Όλα αυτά. ΠΑΡ. Παίρνω λεφτά και τρέχω.
195ΔΗΜ. Συ, όχι ακόμη, Νικήρατε; ΝΙΚ. Πάω μέσα να πω της γυναίκας μου
να τακτοποιήσει το σπίτι και θα τρέξω αμέσως πίσω του.
ΠΑΡ. Δεν ξέρω τίποτε· αυτές τις διαταγές πήρα
200και πάω τώρα κατά κει. ΔΗΜ. Αυτός θα έχει δυσκολίες
να πείσει την γυναίκα του. Αλλά εγώ δεν πρέπει
να δώσω εξηγήσεις ούτε να χάσω χρόνο. Παρμένων
εδώ είσαι ακόμη; ΠΑΡ. Ξέρεις την περιέργεια των γυναικών·
205θέλουν όλα να τα μάθουν.
(λείπουν περίπου 8 στίχοι)

[ΧΟΡΟΥ]