Υψηλή αντίθεση

Διδακτικές προτάσεις και σενάρια: Διδακτικά Σενάρια Παλλινοστούντες Α+Β

Εισαγωγικό σημείωμα

Το συγκεκριμένο παραδοτέο αφορά την εκπόνηση δύο διδακτικών σεναρίων πάνω σε επιλεγμένες ενότητες του διδακτικού εγχειριδίου «Νέα Ελληνικά για μετανάστες, παλιννοστούντες, πρόσφυγες και ξένους, Α’ Επιπέδου», και «Νέα Ελληνικά για μετανάστες, παλιννοστούντες, πρόσφυγες και ξένους, Β’ Επιπέδου», για τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης ή ξένης γλώσσας σε άτομα με μερική ή ολική απώλεια όρασης . Τα εγχειρίδια που μεταγράφηκαν, σχεδιάστηκαν από τη συντακτική του ομάδα με στόχο να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των εξετάσεων Α και Β’ επιπέδου για την «Πιστοποίηση της Ελληνομάθειας».

Για τον/την συγγραφέα

Αικατερίνη Αθανασιάδου

Αποφοίτησε από το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Φοίτησε στο Μεταπτυχιακό Τμήμα του Γαλλικού Τμήματος του Α.Π.Θ με ειδίκευση στη Διδακτική & Μεθοδολογία της Γαλλικής ως ξένης γλώσσας. Εργάζεται στο Κέντρο Εκπαίδευσης και Αποκατάστασης Τυφλών, στη Διεύθυνση Παραρτήματος Θεσσαλονίκης από το 1991. Δίδαξε στο Κ.Ε.Α.Τ επί σειρά ετών γαλλικά σε μαθητές γυμνασίου και ως επιστημονικά υπεύθυνη οργάνωσε και υλοποίησε προγράμματα της Ε.Ε. στην Ελλάδα και στο εξωτερικό για την εκπαίδευση ατόμων με μειωμένη ή ολική απώλεια όρασης αλλά και προγράμματα άτυπης εκπαίδευσης της Ε.Ε. για νέους για την προώθηση της διαπολιτισμικής εκπαίδευσης.

Ήταν επιστημονικά υπεύθυνη στο διακρατικό πρόγραμμα με τίτλο “ Listen and Touch “ που αφορούσε στην ανάπτυξη Μεθοδολογίας και στην προσαρμογή διδακτικών υλικών για τη διδασκαλία της αγγλικής ως ξένης γλώσσας σε άτομα με ολική ή μερική απώλεια όρασης και στο διακρατικό πρόγραμμα με τίτλο “European Portfolio for the Blind and Visually Impaired” που αφορούσε στη δημιουργία ηλεκτρονικού ευρωπαϊκού φακέλου γλωσσομάθειας για άτομα με αναπηρία όρασης στα πλαίσια του προγράμματος SOCRATES, LINGUA II. Είναι συνεργάτιδα του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας για την προσαρμογή των εξεταστικών θεμάτων για τη διενέργεια των εξετάσεων πιστοποίησης ελληνομάθειας ως προς τους/τις υποψήφιους /ες με αναπηρία όρασης και για την υποστήριξη και ποιοτική ανάδειξη της διδασκαλίας/ εκμάθησης της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας .

comments powered by Disqus